Charakterbewegungen hinzugefügt, Deko hinzugefügt, Kochrezepte angepasst
This commit is contained in:
parent
95945c0306
commit
a0c893ca0b
1124 changed files with 64294 additions and 763 deletions
217
mods/xdecor/locale/xdecor.de.tr
Normal file
217
mods/xdecor/locale/xdecor.de.tr
Normal file
|
@ -0,0 +1,217 @@
|
|||
# textdomain: xdecor
|
||||
A libre decoration mod meant to be simple and well-featured.=Eine freie simple Dekorationsmod mit netten Features.
|
||||
@1 Stair=@1treppe
|
||||
Inner @1 Stair=Innere @1treppe
|
||||
Outer @1 Stair=Äußere @1treppe
|
||||
@1 Slab=@1platte
|
||||
Weak Computer=Schwacher Computer
|
||||
Weak Computer 1=Schwacher Computer 1
|
||||
Weak Computer 2=Schwacher Computer 2
|
||||
Chess=Schach
|
||||
Chess Debug=Schachdebug
|
||||
Select a game mode=Wählen Sie einen Spielmodus
|
||||
Select a mode:=Modus wählen:
|
||||
Singleplayer=Einzelspieler
|
||||
Multiplayer=Mehrspieler
|
||||
Bot vs Bot=Bot vs. Bot
|
||||
check=Schach
|
||||
checkmate=Schachmatt
|
||||
resigned=aufgegeben
|
||||
winner=Sieger
|
||||
loser=Verlierer
|
||||
draw=Remis
|
||||
PROMOTION@nFOR BLACK!=UMWANDLUNG@nFÜR SCHWARZ!
|
||||
Promote pawn to:=Bauer umwandeln zu:
|
||||
PROMOTION@nFOR WHITE!=UMWANDLUNG@nFÜR WEISS!
|
||||
DRAW CLAIM@nBY WHITE!=REMISANSPRUCH@nVON WEISS!
|
||||
DRAW CLAIM@nBY BLACK!=REMISANSPRUCH@nVON SCHWARZ!
|
||||
The player has invoked the 50-move rule for the next move. The next move might draw the game.=Der Spieler will für den nächsten Zug die 50-Züge-Regel anwenden. Der nächste Zug könnte die Partie remis enden lassen.
|
||||
The player has invoked the threefold-repetition rule for the next move. The next move might draw the game.=Der Spieler will für den nächsten Zug die Regel für wiederholte Stellungen anwenden. Der nächste Zug könnte die Partie remis enden lassen.
|
||||
New game=Neues Spiel
|
||||
Resign=Aufgeben
|
||||
Select a color:=Farbe wählen:
|
||||
White=Weiß
|
||||
Black=Schwarz
|
||||
Invoke the 50-move rule for your next move=50-Züge-Regel für den nächsten Zug anwenden
|
||||
Invoke the 50-move rule and draw the game=50-Züge-Regel anwenden und die Partie remis enden lassen
|
||||
Invoke the threefold repetition rule and draw the game=Stellungswiederholungsregel anwenden und die Partie remis enden lassen
|
||||
Invoke the threefold repetition rule for your next move=Stellungswiederholungsregel für den nächsten Zug anwenden
|
||||
You have checkmated @1. You win!=Sie haben @1 schachmatt gesetzt. Sieg!
|
||||
You were checkmated by @1. You lose!=Sie wurden von @1 schachmatt gesetzt. Niederlage!
|
||||
The game ended up in a stalemate! It's a draw!=Das Partie endete in einem Patt. Das ist ein Remis!
|
||||
The game ended up in a dead position! It's a draw!=Das Partie endete in einer toten Stellung. Das ist ein Remis!
|
||||
No piece was captured and no pawn was moved for 75 consecutive moves of each player. It's a draw!=Für 75 Züge in Folge von je beiden Spielern wurde keine Figur geschlagen und kein Bauer gezogen. Es ist ein Remis!
|
||||
You have drawn the game by invoking the 50-move rule.=Sie haben die Partie remis enden lassen, indem Sie die 50-Züge-Regel angewandt haben.
|
||||
@1 has drawn the game by invoking the 50-move rule.=@1 hat die Partie mittels der 50-Züge Regel remis enden lassen.
|
||||
You have failed to make a game-drawing move. The game continues.=Sie haben keinen Zug gemacht, der die Partie remis enden lässt. Die Partie geht weiter.
|
||||
@1 made a draw claim using the 50-move rule but it was false. The game continues.=@1 hat ein Remis mittels der 50-Züge-Regel beansprucht aber lag falsch. Die Partie geht weiter.
|
||||
The exact same position has occured 5 times. It's a draw!=Die exakt gleiche Stellung ist 5 mal aufgetreten. Das ist ein Remis!
|
||||
You have drawn the game by invoking the threefold repetition rule.=Sie haben die Partie remis enden lassen, indem Sie die Stellungswiederholungsregel angewandt haben.
|
||||
@1 has drawn the game by invoking the threefold repetition rule.=@1 hat die Partie remis mittels der Stellungswiederholungsregel enden lassen.
|
||||
@1 made a draw claim using the threefold repetition rule but it was false. The game continues.=@1 hat ein Remis mittels der Stellungswiederholungsregel beansprucht aber lag falsch. Die Partie geht weiter.
|
||||
Chess Board=Schachbrett
|
||||
Someone else plays white pieces!=Jemand anderes spielt Weiß!
|
||||
It's not your turn!=Sie sind nicht am Zug!
|
||||
Someone else plays black pieces!=Jemand anderes spielt Schwarz!
|
||||
Black cannot move first!=Schwarz darf nicht zuerst ziehen!
|
||||
@1 s=@1 s
|
||||
@1 min @2 s=@1 min @2 s
|
||||
You can't reset the chessboard, a game has been started. Try again in @1.=Sie können das Schachbrett nicht zurücksetzen, es wurde eine Partie gestartet. Versuchen Sie es erneut in @1.
|
||||
Resigning is not possible yet.=Aufgeben ist noch nicht möglich.
|
||||
You have resigned.=Sie haben aufgegeben.
|
||||
@1 has resigned. You win!=@1 hat aufgegeben. Sie haben gewonnen!
|
||||
You can't resign, you're not playing in this game.=Sie können nicht aufgeben, Sie spielen nicht in dieser Partie.
|
||||
You can't claim a draw, it's not your turn!=Sie können kein Remis beanspruchen, Sie sind nicht am Zug!
|
||||
You're only a spectator in this game of Chess.=Sie sind nur Zuschauer bei dieser Schachpartie.
|
||||
This isn't the time for promotion.=Jetzt ist nicht die Zeit für eine Umwandlung.
|
||||
It's not your turn! This promotion is meant for the other player.=Sie sind nicht am Zug! Diese Umwandlung ist für den anderen Spieler.
|
||||
You can't dig the chessboard, a game has been started. Reset it first or dig it again in @1.=Sie können das Schachbrett nicht abbauen, es wurde eine Partie gestartet. Setzen Sie es zuerst zurück oder bauen Sie es in @1 erneut ab.
|
||||
You can't dig the chessboard, a game has been started. Try it again in @1.=Sie können das Schachbrett nicht abbauen, es wurde eine Partie gestartet. Versuchen Sie es erneut in @1.
|
||||
Play a game of Chess against another player or the computer=Für Schachspiele gegen einen anderen Spieler oder den Computer
|
||||
White Pawn=Weißer Bauer
|
||||
Black Pawn=Schwarzer Bauer
|
||||
White Rook=Weißer Turm
|
||||
Black Rook=Schwarzer Turm
|
||||
White Knight=Weißer Springer
|
||||
Black Knight=Schwarzer Springer
|
||||
White Bishop=Weißer Läufer
|
||||
Black Bishop=Schwarzer Läufer
|
||||
White Queen=Weiße Dame
|
||||
Black Queen=Schwarze Dame
|
||||
White King=Weißer König
|
||||
Black King=Schwarzer König
|
||||
Light a fire below to heat it up=Entfachen Sie unten ein Feuer, um ihn zu erhitzen
|
||||
Use a bowl to eat the soup=Schüssel benutzen, um die Suppe zu essen
|
||||
Drop foods inside to make a soup=Nahrungsmittel einwerfen, um Suppe zu machen
|
||||
Cauldron (empty)=Kessel (leer)
|
||||
Cauldron (cold water)=Kessel (kaltes Wasser)
|
||||
Cauldron (cold river water)=Kessel (kaltes Flusswasser)
|
||||
Cauldron (cold soup)=Kessel (kalte Suppe)
|
||||
Cauldron (boiling water)=Kessel (kochendes Wasser)
|
||||
Cauldron (boiling river water)=Kessel (kochendes Flusswasser)
|
||||
Cauldron (boiling soup)=Kessel (kochende Supppe)
|
||||
No room in your inventory to add a bucket of water.=Zu wenig Platz im Inventar für einen Eimer Wasser.
|
||||
No room in your inventory to add a bowl of soup.=Zu wenig Platz im Inventar für eine Schüssel voll Suppe.
|
||||
Cauldron=Kessel
|
||||
For storing water and cooking soup=Zur Lagerung von Wasser und zum Suppe kochen
|
||||
Cauldron with Water (cold)=Kessel mit Wasser (kalt)
|
||||
Cauldron with River Water (cold)=Kessel mit Flusssasser (kalt)
|
||||
Cauldron with Soup (cold)=Kessel mit Suppe (kalt)
|
||||
Cauldron with Water (boiling)=Kessel mit Wasser (kochend)
|
||||
Cauldron with River Water (boiling)=Kessel mit Flusswasser (kochend)
|
||||
Cauldron with Soup (boiling)=Kessel mit Suppe (kochend)
|
||||
Bowl=Schüssel
|
||||
Bowl of soup=Schüssel mit Suppe
|
||||
Efficiency=Effizienz
|
||||
Durability=Haltbarkeit
|
||||
Sharpness=Schärfe
|
||||
@1 (+@2%)=@1 (+@2%)
|
||||
Your weapon inflicts more damage=Ihre Waffe richtet mehr Schaden an
|
||||
Your tool lasts longer=Ihr Werkzeug hält länger
|
||||
Your tool digs faster=Ihr Werkzeug arbeitet schneller
|
||||
Enchantment Table=Zaubertisch
|
||||
Enchant your tools with mese crystals=Werkzeuge mit Mesekristallen verzaubern
|
||||
Enchanted @1@n@2=@1 (verzaubert)@n@2
|
||||
Enchanted @1=@1 (verzaubert)
|
||||
The bees are busy making honey.=Die Bienen sind beschäftigt, Honig herzustellen.
|
||||
The bees are looking for flowers.=Die Bienen halten nach Blumen Ausschau.
|
||||
The bees want to pollinate more flowers.=Die Bienen wollen mehr Blumen bestäuben.
|
||||
The bees are idle.=Die Bienen sind unbeschäftigt.
|
||||
The bees are resting.=Die Bienen ruhen sich aus.
|
||||
Artificial Hive=Künstlicher Bienenstock
|
||||
Bees live here and produce honey=Hier leben Bienen, die Honig produzieren
|
||||
Honey=Honig
|
||||
Made by bees=Hergestellt von Bienen
|
||||
@1 (owned by @2)=@1 (Eigentum von @2)
|
||||
Item Frame=Gegenstandsrahmen
|
||||
For presenting a single item=Präsentiert einen einzelnen Gegenstand
|
||||
× @1=× @1
|
||||
Mailbox=Briefkasten
|
||||
Last donators=Letzte Spender
|
||||
Send your goods to@n@1=Senden Sie Ihre Waren an@n@1
|
||||
@1's Mailbox=Briefkasten von @1
|
||||
The mailbox is full.=Der Briefkasten ist voll.
|
||||
Lets other players give you things=Hiermit kann man von anderen Spielern Dinge erhalten
|
||||
Opens doors when stepped on=Öffnet Türen beim Betreten
|
||||
Wooden Pressure Plate=Holzdruckplatte
|
||||
Stone Pressure Plate=Steindruckplatte
|
||||
Lever=Schalthebel
|
||||
Opens doors when pulled=Öffnet Türen beim Betätigen
|
||||
Bamboo Frame=Bambusgerüst
|
||||
Chainlink=Maschendraht
|
||||
Rusty Iron Bars=Rostige Eisenstäbe
|
||||
Wood Frame=Holzrahmen
|
||||
Barricade=Barrikade
|
||||
Barrel=Fass
|
||||
Wooden Cabinet=Holzschrank
|
||||
24 inventory slots=24 Inventarplätze
|
||||
Half Wooden Cabinet=Halber Holzschrank
|
||||
8 inventory slots=8 Inventarplätze
|
||||
Plain Shelf=Schlichtes Regal
|
||||
Multi Shelf=Mehrzweckregal
|
||||
Candle=Kerze
|
||||
Chair=Stuhl
|
||||
Cobweb=Spinnenwebe
|
||||
Red Curtain=Roter Vorhang
|
||||
Cushion=Sitzkissen
|
||||
Cushion Block=Sitzkissenblock
|
||||
Japanese Door=Japanische Tür
|
||||
Prison Door=Kerkertür
|
||||
Rusty Prison Door=Rostige Kerkertür
|
||||
Screen Door=Fliegengittertür
|
||||
Paper Door=Papiertür
|
||||
Woodglass Door=Tür mit Lichtausschnitt
|
||||
Ender Chest=Endertruhe
|
||||
Interdimensional inventory=Interdimensionales Inventar
|
||||
Ivy=Efeu
|
||||
Weathercock=Wetterhahn
|
||||
Lantern=Laterne
|
||||
Hanging Lantern=Hängende Laterne
|
||||
Steel Lattice Light Box=Stahlgitterlichtbox
|
||||
Wooden Cross Light Box=Holzkreuzlichtbox
|
||||
Wooden Rhombus Light Box=Holzrautenlichtbox
|
||||
Potted White Dandelion=Weißer Löwenzahn im Topf
|
||||
Potted Yellow Dandelion=Gelber Löwenzahn im Topf
|
||||
Potted Geranium=Geranie im Topf
|
||||
Potted Rose=Rose im Topf
|
||||
Potted Tulip=Tulpe im Topf
|
||||
Potted Viola=Veilchen im Topf
|
||||
Painting=Gemälde
|
||||
Garden Stone Path=Steingartenweg
|
||||
Cactus Brick=Kaktusziegel
|
||||
Coal Stone Tile=Kohlesteinkachel
|
||||
Polished Desert Stone Block=Hochglanzwüstensteinblock
|
||||
Hardened Clay=Gehärteter Ton
|
||||
Moon Brick=Mondziegel
|
||||
Runestone=Runenstein
|
||||
Polished Stone Block=Hochglanzsteinblock
|
||||
Packed Ice=Packeis
|
||||
Wooden Tile=Holzkachel
|
||||
Table=Tisch
|
||||
Tatami=Tatamimatte
|
||||
Trampoline=Trampolin
|
||||
Television=Fernseher
|
||||
Wood Framed Glass=Holzrahmenglas
|
||||
Radio=Radio
|
||||
Speaker=Lautsprecher
|
||||
Rope=Seil
|
||||
Nanoslab=nanoplatte
|
||||
Micropanel=mikropaneel
|
||||
Microslab=mikroplatte
|
||||
Thin Stair=flachtreppe
|
||||
Cube=würfel
|
||||
Panel=paneel
|
||||
Slab=platte
|
||||
Double Panel=doppelpaneel
|
||||
Half-Stair=halbtreppe
|
||||
Stair=Treppe
|
||||
Cut=Zuschnitt
|
||||
Repair=Reparatur
|
||||
Crafting=Fertigung
|
||||
Storage=Lager
|
||||
Back=Zurück
|
||||
Work Bench=Werkbank
|
||||
For cutting blocks, repairing tools with a hammer, crafting and storing items=Für Blockzuschnitt, Werkzeugreparatur mit Hammer, Fertigung und Lagerung
|
||||
@1 @2=@1@2
|
||||
Repairs tools at the work bench=Repariert Werkzeuge an der Werkbank
|
||||
Hammer=Hammer
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue