Noch mehr mods
This commit is contained in:
parent
a063db5d3b
commit
cf017b2ca1
527 changed files with 21113 additions and 181 deletions
85
mods/airutils/locale/airutils.de.tr
Normal file
85
mods/airutils/locale/airutils.de.tr
Normal file
|
@ -0,0 +1,85 @@
|
|||
# textdomain: airutils
|
||||
Bio Fuel=Biotreibstoff
|
||||
Biofuel Distiller=Biotreibstoff-Brenner
|
||||
Fuel Distiller=Treibstoff-Destilliergerät
|
||||
Fuel Distiller (FULL)=Treibstoff-Destilliergerät (VOLL)
|
||||
Fuel Distiller @1% done=Treibstoff-Destilliergerät @1% fertig
|
||||
PAPI=PAPI
|
||||
left side=linke Seite
|
||||
right side=rechte Seite
|
||||
right_side=rechte_seite
|
||||
Owned by: @1=Gehört: @1
|
||||
Repair Tool=Reparaturwerkzeug
|
||||
Tug tool for airport=Schleppwerkzeug für den Flughafen
|
||||
@1 is protected by @2.=@1 ist geschützt von @2.
|
||||
@1 is protected.=@1 ist geschützt.
|
||||
Wind Indicator=Windanzeiger
|
||||
>>> The wind direction now is @1= >>> Die Windrichtung ist nun @1
|
||||
Wind Direction Indicator=Windrichtungsanzeiger
|
||||
Node is protected=Block ist geschützt
|
||||
Current hp: = Aktuelle Lp:
|
||||
Nice @1 of @2.@3= Schöne(r/s) @1 von @2.@3
|
||||
>>> The captain got the control.= >>> Der Kaptain übernimmt die Kontrolle.
|
||||
>>> The control is with you now.= >>> Du hast nun die Kontrolle.
|
||||
>>> The control was given.= >>> Die Kontrolle wurde erteilt.
|
||||
Enable/disable explosion blast damage=Explosionsschaden aktivieren/deaktivieren
|
||||
>>> Blast damage by explosion is disabled=Explosionsschaden ist deaktiviert.
|
||||
>>> Blast damage by explosion is enabled=Explosionsschaden ist aktiviert.
|
||||
Transfer the property of a plane to another player=Überträgt die Eigentümerschaft des Fluggerätes an einen anderen Spieler.
|
||||
>>> This plane now is property of: = >>> Dieses Fluggerät ist nun Eigentum von:
|
||||
>>> only the owner or moderators can transfer this airplane= >>> Nur der Eigentümer oder Moderator kann die Eigentümerschaft ändern.
|
||||
>>> the target player must be logged in= >>> der Zielspieler muß eingeloggt sein.
|
||||
>>> you are not inside a plane to perform the command= >>> du sitzt in keinem Fluggerät um dieses Kommando zu geben
|
||||
Ejects from a plane=Wirft dich aus dem Fluggerät
|
||||
>>> you are not inside a plane= >>> du sitzt in keinem Fluggerät
|
||||
Enables/disables the ground effect (for debug purposes)=Ein/Ausschaltet den Bodeneffekt (zur Fehlersuche)
|
||||
>>> Ground effect was turned on.= >>> Bodeneffekt wurde eingeschalten.
|
||||
>>> Ground effect was turned off.=>>> Bodeneffekt wurde ausgeschalten.
|
||||
>>> You need 'server' priv to run this command.= >>> Du brauchst 'server'-rechte um dieses Kommando auszuführen.
|
||||
Enables/disables the lift printing (for debug purposes)=Ein/Ausschalten des Lift schreibens (zur Fehlersuche)
|
||||
>>> Lift printing turned on.= >>> Lift schreiben eingeschalten.
|
||||
>>> Lift printing turned off.= >>> Lift schreiben ausgeschalten.
|
||||
>>> Mouse control disabled.= >>> Mauslenkung ausgeschalten.
|
||||
>>> Mouse control enabled.= >>> Mauslenkung eingeschalten.
|
||||
>>> Autopilot deactivated= >>> Autopilot ausgeschalten
|
||||
>>> Autopilot on= >>> Autopilot eingeschalten
|
||||
>>> Flaps retracted due for overspeed= >>> Klappen eingefahren wegen Hochgeschwindigkeit
|
||||
You need steel ingots in your inventory to perform this repair.=Du brauchst Eisenbarren in einem Inventar um das zu reparieren.
|
||||
Start/Stop Engines=Starte/Stoppe Maschinen
|
||||
Show/Hide Gauges=Blende Messgeräte ein/aus
|
||||
Show Inventory=Zeige Inventar
|
||||
Yaw by mouse=Lenke mit Maus
|
||||
Go Out!=Steig aus!
|
||||
Flaps down=Klappen unten
|
||||
Landing Light=Landelicht
|
||||
Autopilot=Autopilot
|
||||
Co-pilot Manager=Co-Pilot Manager
|
||||
Adf Manager=Adf Manager
|
||||
Manual=Manuell
|
||||
Bring a copilot=Bring einen Copiloten
|
||||
Pass the Control=Übergebe die Kontrolle
|
||||
Auto Direction Find=Automatischer Richtungsfinder
|
||||
OK=OK
|
||||
Change Seat=Wechlse Sitzplatz
|
||||
Go Offboard=Aussteigen
|
||||
Do you really want to go offboard now?=Du willst jetzt wirklich aussteigen?
|
||||
No=Nein
|
||||
Yes=Ja
|
||||
>>> There is something wrong with the plane...= >>> Da stimmt was nicht mit dem Fluggerät
|
||||
>>> ADF deactivated.= >>> ADF deaktiviert
|
||||
>>> ADF activated.= >>> ADF aktiviert.
|
||||
>>> Destination written successfully.= >>> Ziel erfolgreich eingetragen
|
||||
>>> There is something wrong with the ADF fields values.=Mit den Werten der ADF-Felder ist etwas nicht in Ordnung
|
||||
>>> Both ADF fields must be given to complete the operation.= >>> Beide ADF-Felder müssen angegeben werden, damit der Vorgang abgeschlossen werden kann
|
||||
>>> There is something wrong on ADF saving...= >>> Da stimmt etwas nicht mit dem ADF speichern
|
||||
Flight Information=Fluginformation
|
||||
>>> You need the priv= >>> Du brauchst das Recht
|
||||
to fly this plane.=um das Fluggerät zu fliegen.
|
||||
>>> The engine is damaged, start procedure failed.= >>> Die Maschine ist beschädigt, starten fehlgeschlagen.
|
||||
>>> Flap down=>>> Klappen unten
|
||||
>>> Flap up=>>> Klappen oben
|
||||
>>> You cannot claim this scrap yet, wait some minutes.=Du kannst diesen Schrott noch nicht beanspruchen, warte ein paar Minuten
|
||||
Sorry, but this module doesn't work when SkinsDb and Armor are instaled together.=Entschuldige, aber dieses Modul funktioniert nicht, wenn SkinsDb und Armor zusammen installiert ist.
|
||||
Something isn't working...=Etwas funktioniert nicht...
|
||||
Set Player Texture=Wähle Spielertextur
|
||||
The isn't activated as secure. Aborting=Das ist zur Sicherheit nicht aktiviert. Abbruch
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue