EinsDreiDreiSieben/mods/tt_base/locale/tt_base.ru.po
2025-05-04 16:01:41 +02:00

96 lines
2.3 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain tt_base x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Extended Tooltips: Base"
msgstr ""
msgid "Adds generic tooltip extensions to items"
msgstr ""
msgid "Damage: @1"
msgstr "Урон: @1"
msgid "Damage (@1): @2"
msgstr "Урон (@1): @2"
msgid "Healing: @1"
msgstr "Исцеление: @1"
msgid "Healing (@1): @2"
msgstr "Исцеление (@1): @2"
msgid "Full punch interval: @1s"
msgstr "Интервал полного удара: @1 с"
msgid "Food item"
msgstr "Еда"
#, fuzzy
msgid "+@1 food point"
msgid_plural "+@1 food points"
msgstr[0] "+@1 к сытости"
msgstr[1] "+@1 к сытости"
msgstr[2] "+@1 к сытости"
msgid "Contact damage: @1 per second"
msgstr "Урон при контакте: @1 в секунду"
msgid "Contact healing: @1 per second"
msgstr "Исцеление при контакте: @1 в секунду"
msgid "Drowning damage: @1"
msgstr "Урон при падении: @1"
msgid "Bouncy (@1%)"
msgstr "Упругость (@1%)"
msgid "Luminance: @1"
msgstr "Свечение: @1"
msgid "Slippery"
msgstr "Скользкость"
msgid "Climbable"
msgstr "Можно карабкаться"
msgid "Climbable (only downwards)"
msgstr "Можно спускаться"
msgid "No jumping"
msgstr "Нельзя прыгать"
msgid "No swimming upwards"
msgstr "Нельзя плыть вверх"
msgid "No rising"
msgstr "Нельзя подниматься"
msgid "Fall damage: @1%"
msgstr "Урон при падении: @1%"
msgid "Fall damage: +@1%"
msgstr "Урон при падении: +@1%"
msgid "No fall damage"
msgstr "Нет урона при падении"
msgid "Digs @1 blocks"
msgstr "Добывает @1 блоки"
msgid "Digs @1 blocks instantly"
msgstr "Добывает @1 блоки мгновенно"
msgid "Minimum dig time: @1s"
msgstr "Минимальный интервал добычи: @1с"